Garfield’i Yanlış Çağırıyorsunuz! İskandinav Ülkelerinde Farklı İsimlerle Biliniyor
Garfield‘in Uluslararası Popülaritesi ve İsim Değişiklikleri
Dünya çapında büyük bir hayran kitlesine sahip olan Garfield, çizgi romanlarda, televizyon dizilerinde ve sinema filmlerinde birçok ülkede yayınlanıyor. Ancak, Garfield’ı tanıdığını düşündüğümüz bazı ülkelerde, özellikle de İskandinavya’da durum farklı olabilir. Garfield’i tanıdığını söylemeniz, bazı yerlerde sizi şaşırtabilir.
İsveç, Finlandiya ve Norveç’te Garfield Yerine Ne Anılıyor?
Amerika Birleşik Devletleri’nde Garfield olarak bilinen bu sevimli kedi karakteri, İsveç, Finlandiya ve Norveç gibi İskandinav ülkelerinde farklı isimlerle anılıyor. Bu ülkelerde Garfield’i aradığınızda, yerel halk sizi tuhaf bakışlarla karşılayabilir. Çünkü bu ülkeler, Garfield için farklı isimler kullanıyorlar.
İsveç’te Garfield, “Gustaf” olarak biliniyor. Finlandiya ise Garfield’a “Karvinen” adını veriyor. Norveç ise Garfield’i “Pusur” olarak tanımlıyor. Bu isim değişiklikleri, karakterin farklı kültürlere daha kolay entegre edilmesini amaçlıyor.
Neden İsim Değişikliği Yapıldı?
Gustaf, Pusur ve Karvinen isimlerinin seçimi, her bir ülkenin kültürel özelliklerini yansıtacak şekilde yapılmış. Amaç, Garfield’in yerel izleyicilerle daha kolay bir bağ kurmasını sağlamak. Gustaf isminin seçimi özellikle dikkat çekici. İsveç tarihinde önemli figürlerin taşıdığı bu isim, karakterin kültürel olarak daha anlamlı hale gelmesine yardımcı oluyor. Gustaf Eriksson Vasa gibi önemli figürlerle olan bu bağlantı, karakterin hem tarihi bir ağırlık taşımasını hem de tanınırlığını artırmasını sağlıyor. Ayrıca, kilolu ve lazanya seven bir kedinin, İsveç’in efsanevi tarihi figürlerinden biriyle aynı ismi taşıması, mizahi bir ironi katıyor.
Diğer Pop Kültür İkonlarının Farklı İsimleri
İskandinav ülkeleri, popüler karakterlerin isimlerini yerel kültüre uyacak şekilde değiştirmekte uzun bir geçmişe sahip. İsveç’te sadece Garfield değil, Donald Duck, Mickey Mouse, Goofy ve Winnie the Pooh gibi birçok karakterin de farklı isimleri bulunuyor.
- Donald Duck: Kalle Anka
- Mickey Mouse: Musse Pigg
- Goofy: Långben
- Winnie the Pooh: Nalle Puh
Bu değişiklikler, karakterlerin yerel izleyiciler tarafından daha kolay benimsenmesini ve anlaşılmasını sağlıyor. Örneğin, “Kalle” İsveç’te yaygın bir isimken, “Anka” kelimesi “ördek” anlamına geliyor. Benzer şekilde, “Nalle” kelimesi “teddy bear” anlamına gelirken, “Puh” kelimesi İskandinav dilbilgisine uygun bir şekilde yazılmıştır.
Görünen o ki, Garfield, popüler kültürün diğer birçok ikonunun aksine, Amerika Birleşik Devletleri dışında farklı isimlerle anılmaya devam ediyor.
Haberin Diğer Kareleri







